<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[Официальный форум журнала Linux Format &mdash; Опять о переводах...]]></title>
		<link>http://forum.linuxformat.ru/viewtopic.php?id=221</link>
		<description><![CDATA[Недавние сообщения в теме «Опять о переводах...».]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 29 Mar 2013 18:06:33 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Опять о переводах...]]></title>
			<link>http://forum.linuxformat.ru/viewtopic.php?pid=1055#p1055</link>
			<description><![CDATA[<p>Вот получил мартовский журнал и спокойно можно почитать его не на планшетке. И на что же сразу натыкается взгляд на стр. 15? А вот на это: &quot;Во всеоружии. В многопользовательском режиме можно управлять своей <em>амуницией</em>&quot;. Ну конечно крутая игра в которой можно ремень подтянуть и шлем протереть, но почему-то кажется что имелось ввиду совсем не это. Причем самое обидное то то, что это классический пример неправильного перевода &quot;амуниция&quot; вместо &quot;боеприпасы&quot; упорно в течении десятилетий пролазит во все подряд издания.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Crazy Rebel)]]></author>
			<pubDate>Fri, 29 Mar 2013 18:06:33 +0000</pubDate>
			<guid>http://forum.linuxformat.ru/viewtopic.php?pid=1055#p1055</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
